Старый 07.04.2006, 18:32   #1
Дирижер

 
Регистрация: 08.08.2005
Сообщений: 421
Пол:
Вы сказали Спасибо: 63
Поблагодарили 131 раз(а) в 60 сообщениях
По умолчанию

Название немного корявое, правда :)

Собсно мысль (довольно банальная), на которую хотелось обратить внимание - это то, что осмысление того, что играется в процессе игры помогает добиться чтобы то, что вы хотите, чтобы было слышно, будет слышно так, как вы хотите.

Довольно запутанная фраза вышла, правда, но я попробую пояснить, что же я хотел сказать на самом деле :)
Допустим, хочется, чтобы какие-то ноты звучали более выделенно, но техническими приемами этого добиться (пока) не получается, тогда, если просто пытаться играть, лишь мысленно выделяя нужные ноты, то постепенно они действительно станут получаться выделенными.

А еще хочу дать ссылку на вот такую статью:
http://forumklassika.ru/showthread.php?t=6825
- она написана Михаилом Аркадьевым, талантивым современным пианистом. Ее вариант был опубликована в качестве предисловия к его редакции баховских "Гольдберг-вариаций" (там она названа "синтетический уртекст"), и я хотел дать оттуда некоторые цитаты, но, поскольку автор разместил ее полностью, то я просто даю ссылку.
Возможно, название ее может показаться страшным для блокфлейтистов, но несмотря на то, что она предназначена для пианистов - в ней немало идей, которые можно пытаться применить в каких-то ситуациях.
Alessandro вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.04.2006, 20:09   #2
Дирижер

 
Аватар для Elga
 
Регистрация: 04.05.2005
Адрес: Иркутск
Сообщений: 2,189
Пол:
Вы сказали Спасибо: 260
Поблагодарили 889 раз(а) в 330 сообщениях
По умолчанию

Ууууууууу, на эту тему я могу писать километрами... но сдерживаюсь :) По двум причинам сдерживаюсь:
а) действительно на словах получается банально,
б) но при этом - интимно.
Каждая такая банальность - личное открытие.

(Я однажды играла себе, играла, и вдруг поняла, что играю стихи. Вообще часто при долгой игре восприятие смещается куда-то в соседнее измерение, начинаешь слышать всякие такие вещи, которые потом не вдруг услышишь заново, «входить» туда надо. И вот играю - стихи. Размер есть, рифма есть, и эта рифма определяет выбор артикуляции - я же не должна ее, рифму, сбивать! И даже отдельные мотивы оказываются поэтическими оборотами, вот как вместо «лоб» пишут «чело» и т.п. - такое было слышно. Я летала от восторга и мысленно клялась стукнуть дудкой по голове любого, кто обзовет БФ примитивным инструментом, но никто под горячую дудку не подвернулся :)) А на следующий день мне пришлось «пробиваться» к тому восприятию, сначала ничего такого слышно не было... А потом это стало казаться банальностью: конечно, у музыки и поэзии много общего, чему же тут удивляться?..)

Для меня пока самой удачной остается формулировка, которая меня однажды посетила чуть ли не во сне:

Вопрос «Как он (музыкант) это делает?» сводится к вопросу «Как он это чувствует?»

Т.е. критический момент - почувствовать, что именно ты намереваешься изобразить. Так что, если уже знаешь, какие ноты должны быть выделены - полдела сделано. А если не знаешь - ощущение такое, будто на иностранном языке читаешь и вдруг спотыкаешься о непонятное предложение.

Это вместо километров :)


Огромное спасибо за ссылку, я ее как-то пропустила. Наверное, и правда название не привлекло.

А статья очень интересная, и не только тем, кто играет классику:
Цитата:
любая [длинная - Elga] нота… должна быть слышна и уметь жить и изменяться на протяжении всей своей длительности.
- это у пианистов-то! Для духовиков это вообще должно быть первой заповедью, что бы мы ни играли.
Elga вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо Elga за это полезное сообщение:
Овсяночка (28.03.2012)
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 05:07. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot