|
Играем сами Сюда выкладывается то, что сыграли Вы сами (даже если это всего несколько тактов простенькой мелодии). |
10.07.2008, 07:52
|
#1
|
Регистрация: 24.11.2005
Адрес: Дикий Запад
Сообщений: 1,298
Пол:
Вы сказали Спасибо: 145
Поблагодарили 603 раз(а) в 300 сообщениях
|
Цитата:
Сообщение от Elga
Могут быть, наверное, сложности в связи с тем, это это не современный испанский, да еще и какой-нибудь диалект небось. Но хотя бы приблизительно
|
Да, сложности возникли... Это похлеще, чем "Шекспировский английский"
Получается примерно так:
Соловьи поют
Со вздохами любви.
Моя душа и моё будущее -
В твоей власти.
Роза цветёт
В месяце мае.
Моя душа темнеет,
Страдая от любви.
Скорее приходи, голубь (??),
Скорее приходи ко мне.
Скорее приходи, дорогой.
Беги и спаси меня.
Возможно, голубь - это иносказательное обращение к любимому?
|
|
|
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Komuso за это полезное сообщение:
|
|
10.07.2008, 12:08
|
#2
|
Дирижер
Регистрация: 27.03.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 338
Пол:
Вы сказали Спасибо: 7
Поблагодарили 32 раз(а) в 25 сообщениях
|
Цитата:
Сообщение от Komuso
Скорее приходи, голубь (??),
Скорее приходи ко мне.
Скорее приходи, дорогой.
Беги и спаси меня.
Возможно, голубь - это иносказательное обращение к любимому?
|
Во-во, я тоже про голубя в первую очередь подумала, но потом чего-то засомневалась, поскольку сейчас-то "paloma".
Я думаю, имелась в виду "голубка", т.е. та самая возлюбленная. Тем более там везде женский род стоит.
"Скорее приходи, голубка.... скорее приходи, дорогая".
У меня просто нет никаких сомнений, что эта песня идет от лица мужчины =)
|
|
|
10.07.2008, 19:33
|
#3
|
Регистрация: 24.11.2005
Адрес: Дикий Запад
Сообщений: 1,298
Пол:
Вы сказали Спасибо: 145
Поблагодарили 603 раз(а) в 300 сообщениях
|
Цитата:
Сообщение от Yashika
Я думаю, имелась в виду "голубка", т.е. та самая возлюбленная. Тем более там везде женский род стоит.
|
Я не спорю, что от лица мужчины... Но где там везде женский род?
|
|
|
10.07.2008, 23:28
|
#4
|
Дирижер
Регистрация: 27.03.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 338
Пол:
Вы сказали Спасибо: 7
Поблагодарили 32 раз(а) в 25 сообщениях
|
Цитата:
Сообщение от Komuso
Но где там везде женский род?
|
palomba - если это старинное "paloma", то это уже не голубь, а голубка.
querid a - окончание женского рода
|
|
|
11.07.2008, 00:06
|
#5
|
Регистрация: 24.11.2005
Адрес: Дикий Запад
Сообщений: 1,298
Пол:
Вы сказали Спасибо: 145
Поблагодарили 603 раз(а) в 300 сообщениях
|
Цитата:
Сообщение от Yashika
palomba - если это старинное "paloma", то это уже не голубь, а голубка.
querida - окончание женского рода
|
Со вторым согласен. Насчёт голубя не скажу, т.к. мой современный мексиканский очень далёк от древнего испанского
|
|
|
11.07.2008, 01:11
|
#6
|
Дирижер
Регистрация: 27.03.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 338
Пол:
Вы сказали Спасибо: 7
Поблагодарили 32 раз(а) в 25 сообщениях
|
Цитата:
Сообщение от Komuso
Насчёт голубя не скажу, т.к. мой современный мексиканский очень далёк от древнего испанского
|
Ну, я, правда, не знаю, как будет по-испански именно голубь, да и артикдля тут нет, чтобы с точностью говорить, но второй пункт решает =)
|
|
|
10.07.2008, 17:04
|
#7
|
Дирижер
Регистрация: 04.05.2005
Адрес: Иркутск
Сообщений: 2,189
Пол:
Вы сказали Спасибо: 260
Поблагодарили 889 раз(а) в 330 сообщениях
|
Цитата:
Сообщение от Komuso
Соловьи поют
Со вздохами любви.
Моя душа и моё будущее -
В твоей власти.
Роза цветёт
В месяце мае.
Моя душа темнеет,
Страдая от любви.
Скорее приходи, голубь (??),
Скорее приходи ко мне.
Скорее приходи, дорогой.
Беги и спаси меня.
|
Ах!..
Спасибо!
|
|
|
24.12.2013, 12:01
|
#8
|
Новичок
Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 1
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
Цитата:
Сообщение от Komuso
Да, сложности возникли... Это похлеще, чем "Шекспировский английский"
Получается примерно так:
Соловьи поют
Со вздохами любви.
Моя душа и моё будущее -
В твоей власти.
Роза цветёт
В месяце мае.
Моя душа темнеет,
Страдая от любви.
Скорее приходи, голубь (??),
Скорее приходи ко мне.
Скорее приходи, дорогой.
Беги и спаси меня.
Возможно, голубь - это иносказательное обращение к любимому?
|
Dame tu mano palomba - дай мне руку голубчик. Из песни La Serena (Si la mar era de leche)
И первая строка Los bilbilicos cantan .Все же имеется "Los", так что, скорее "соловьем поет"
|
|
|
24.12.2013, 12:29
|
#9
|
Регистрация: 24.11.2005
Адрес: Дикий Запад
Сообщений: 1,298
Пол:
Вы сказали Спасибо: 145
Поблагодарили 603 раз(а) в 300 сообщениях
|
Цитата:
Сообщение от Moisha
И первая строка Los bilbilicos cantan .Все же имеется "Los", так что, скорее "соловьем поет"
|
Не совсем понял второе… "Los" - это ведь множественное число от "el"
Разве нет?
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 17:12. Часовой пояс GMT +3.
|
|
|
|