Старый 08.01.2010, 16:40   #1
Новичок

 
Регистрация: 25.11.2009
Адрес: Рязань
Сообщений: 19
Пол:
Вы сказали Спасибо: 7
Поблагодарили 9 раз(а) в 5 сообщениях
Отправить сообщение для капитан Какао с помощью ICQ
По умолчанию

Анатолий большое спасибо за развернутый ответ. А насчет ЛЕГАТО буду теперь знать
капитан Какао вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.01.2010, 17:19   #2

 
Регистрация: 04.05.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 2,270
Пол:
Вы сказали Спасибо: 112
Поблагодарили 772 раз(а) в 383 сообщениях
Отправить сообщение для Анатолий с помощью ICQ
По умолчанию

Легато, это не самое главное, что я хотел сказать. Да, считается правильно писать легато, хотя я с этим совершенно не согласен. Есть слово лига, которое пишется через и. Есть итальянское слово legato с ударением на предпоследний слог, и на слух звучащее как льгато.
Кто придумал в русском писать Е, с какого перепугу я не знаю. Если по написанию иностранных слов, то давайте говорить Беатлез (beatles), если по транскрипции, то давайте говорить инстолл (install), инстолляция. Есть универсальное решение - "смотрим в словарь", как будто он нам ниспослан с верху, и там всё правильно и его не составил такой же человек, как мы с вами и он ошибиться не может.
__________________
Слово "блокфлейта" пишется слитно.
Анатолий вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.01.2010, 18:47   #3
Новичок

 
Регистрация: 25.11.2009
Адрес: Рязань
Сообщений: 19
Пол:
Вы сказали Спасибо: 7
Поблагодарили 9 раз(а) в 5 сообщениях
Отправить сообщение для капитан Какао с помощью ICQ
По умолчанию

Толковый словарь Ушакова
легато
легато, нареч. (ит. legato) (муз.). связно, не отрывая одной ноты от другой.

Анатолий.
Я то по не образованности подумал что проверочным словом будет ЛИГА(о моем заблуждении вы уже написали).
Теперь то я знаю!!!
Теперь то я всем покажу!!!
Спасибо за наставления. Прекращаю оффтопить
капитан Какао вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.01.2010, 19:11   #4

 
Регистрация: 04.05.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 2,270
Пол:
Вы сказали Спасибо: 112
Поблагодарили 772 раз(а) в 383 сообщениях
Отправить сообщение для Анатолий с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от капитан Какао Посмотреть сообщение
Толковый словарь Ушакова
легато
легато, нареч. (ит. legato) (муз.). связно, не отрывая одной ноты от другой.

Анатолий.
Я то по не образованности подумал что проверочным словом будет ЛИГА(о моем заблуждении вы уже написали).
Теперь то я знаю!!!
Теперь то я всем покажу!!!
Спасибо за наставления. Прекращаю оффтопить
А я вот до сих пор считаю, что проверочное слово ЛИГА. Имею я на это право? Футболисты, одного уровня объединены в одну лигу. Ноты залигованы... Мог же Ушаков ошибиться? А тему, что бы не спамить, можно и перенести.
__________________
Слово "блокфлейта" пишется слитно.
Анатолий вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.01.2010, 21:13   #5
Новичок

 
Регистрация: 25.11.2009
Адрес: Рязань
Сообщений: 19
Пол:
Вы сказали Спасибо: 7
Поблагодарили 9 раз(а) в 5 сообщениях
Отправить сообщение для капитан Какао с помощью ICQ
По умолчанию

Мог ли Ушаков ошибиться? Наверно мог, но ошибся ли?
Для начала надо посмотреть как дословно переводиться слово ЛИГА с итальянского. Ни чего в нете не увидел(одни футбольные лиги). Может кто знает? И вообще в итальянском языке это однокоренные слова или нет?
Если подумать логически слово ЛИГА это объединение чего то одинакового, и ЛЕГАТО переводится как СВЯЗНО. Налицо ихнее общее происхождение. Хотя может и ошибаюсь.
капитан Какао вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2010, 17:13   #6
Дирижер

 
Аватар для Elga
 
Регистрация: 04.05.2005
Адрес: Иркутск
Сообщений: 2,189
Пол:
Вы сказали Спасибо: 260
Поблагодарили 889 раз(а) в 330 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Анатолий Посмотреть сообщение
А я вот до сих пор считаю, что проверочное слово ЛИГА. Имею я на это право?
Неа
Слово иностранного происхождения. Орфография может не подчиняться русским правилам.
Оно такое не единственное, но сейчас приходит в голову только один аналогичный пример, несколько специальный, правда. Последовательность нуклеотидов ДНК называют "сиквенс" - от английского sequence, "последовательность". Но глагол - to sequence - по-русски пишут "секвенировать". В первом случае идут от английского произношения, во втором почему-то от английского написания (произносится английский глагол совершенно так же, как существительное.) Так сложилось. Проверочные слова не работают.
Elga вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 13:36. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot