Цитата:
Сообщение от Komuso
Да, сложности возникли... Это похлеще, чем "Шекспировский английский"
Получается примерно так:
Соловьи поют
Со вздохами любви.
Моя душа и моё будущее -
В твоей власти.
Роза цветёт
В месяце мае.
Моя душа темнеет,
Страдая от любви.
Скорее приходи, голубь (??),
Скорее приходи ко мне.
Скорее приходи, дорогой.
Беги и спаси меня.
Возможно, голубь - это иносказательное обращение к любимому?
|
Dame tu mano palomba - дай мне руку голубчик. Из песни La Serena (Si la mar era de leche)
И первая строка Los bilbilicos cantan .Все же имеется "Los", так что, скорее "соловьем поет"