Показать сообщение отдельно
Старый 29.07.2017, 10:29   #15

 
Аватар для Komuso
 
Регистрация: 24.11.2005
Адрес: Дикий Запад
Сообщений: 1,298
Пол:
Вы сказали Спасибо: 145
Поблагодарили 603 раз(а) в 300 сообщениях
Отправить сообщение для Komuso с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от noname Посмотреть сообщение
1. Увидал, что учеником у Sakai Chikuho II (二世 酒井 竹保 , http://www.komuso.com/people/people.pl?person=1340) , который значится по ссылке как непосредственный основатель одноименной рю, был никто иной как Райли Ли, твой непосредственный учитель. У него можно него испросить о сием ханко?
2. Если Чикухо-рю основана в 1917 году, как утверждает её сайт http://www.chikuhoryu.jp/Nenglish1.html , то её основателем будет Sakai Chikuho I (http://www.komuso.com/people/people.pl?person=525 ), и флейта как-то не выглядит как творение человека, родившегося в 1982 году и при этом бывшая в регулярном употреблении. Или выглядит?

Комусо, Евгений Батькыч, вверху есть две намалеванных мною простыни. Если я в этих постах где ошибася в целом или в частности - исправь меня, пжалст, ткни носом.
Похоже, ответившие мне на форуме сами сомневаются Спросить-то у Райли можно при случае...

Что касается рассуждений на тему имён в Японии, так это особая тема. В Японии очень сильны традиции, причём традиции эти локализированы и жёстко соблюдаются. Так, если бы я родился и жил в Японии, то мне бы не разрешили изучать репертуар другой школы. Так что моё происхождение мне, в прямом смысле, на руку

В разных традициях имя составляется по-разному. Я сейчас (с 2015-го) выступаю под именем Yu-Jin Soku-shin. Причём мой учитель посоветовал писать Yu-Jin катаканой, чтобы не было перегиба. Хотя Yujin можно было бы записать 裕心 фонетически, но в тему, т.к. состоит из слов изобилие и сердце, дух... К греческому происхождению моего имени это уже не будет относиться.

Soku-shin, с другой стороны, - это дань традиции школы Меян. Shin (心), сердце, сознание, - это первая часть имени моего учителя, а для меня становится второй частью, типа отчества. Все ученики моего учителя получают имя с концовкой Shin. Но, если уж я иду с традицией, я не имею права включать в имя многие слова, типа окончание 山 (Zan), используемое мастерами школы Тозан, и т.п.

Традиция в Японии превышает правила. Например, я играю пьесу, которая записывается и читается "Сузуру". Так её читают даже сами японцы. Но пьеса называется "Сокаку", т.к. буддисты оставили старое произношение. И если кто-то назовёт её Сузуру, то станет ясно, что подсадной, видать казачок-то! Это я к тому, что произношение имени далеко не всегда идёт по правилам языка. Учитель рассказывал, что в Киото есть даже улицы с устоявшимся произношением, которое больше нигде не применяется, кроме как там. Так что, чтобы стать "своим", воистину нужно пуд соли съесть...
Komuso вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо Komuso за это полезное сообщение:
destined (29.07.2017)