Показать сообщение отдельно
Старый 25.07.2011, 13:54   #21
Музыкант

 
Аватар для Boris
 
Регистрация: 12.09.2010
Сообщений: 42
Вы сказали Спасибо: 5
Поблагодарили 25 раз(а) в 11 сообщениях
По умолчанию

Тока щаз заметил тему. Пели мы это) Это действительно не испанский, а ладино - испанский идиш. Нешама- ивритоязычное включение- нешама, "душа". На эту же мелодию поется пятничное песнопение "Цур ми шело". Еще классика из музыкального фольклора ладино в нецленном исполнении (есть в автоподписи, но там их много): http://www.youtube.com/watch?v=SKrv0n50QqQ
Тут тоже типичное для ладино смешение: Авраам авину (отец наш) падре керидо и пр.. Насколько мне помнится, есть и различия в правописании, вроде- вместо Q пишется К и т.д.. Навскидку- употребляемый в религиозных вариантах ладино называется джудезмо

Последний раз редактировалось Boris; 26.07.2011 в 00:02..
Boris вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Boris за это полезное сообщение:
Elga (25.07.2011), noname (25.07.2011)