Спасибо всем тем, кто нас слушает, размышляет и еще пишет свои субъективные отзывы или даже устраивает разбор полетов. Это большой труд, и вам всем большое спасибо

Все же никто мне не подтвердил и не опроверг мое соотнесение собственной пьесы к жанру менуэта. В менуэте есть движения, исполняемые отдельно дамой, а потом кавалером. И я старалась такие две линии выдерживать.
Ful Moon должно означать "Полнолуние", когда речь не идет о данном космическом теле, а описывается таинственный дела, в это время происходящие, но я не стала настаивать и оставила такой перевод, который сделал Николай.
В нашем конкурсе есть элемент игры и кокетства, это то куда автор сумеет запрятать заданный набор нот. В моем случае этот комплект стоит дважды в начале фразы. Но потом в голове моей началась игра ума, то есть захотелось для прикола

закончить пьесу теми же двумя тактами, что и начало. Это было чисто рациональное решение.

Именно поэтому последняя строчка имеет совсем другую интонацию.
А вот как определить тональность? Мне это казалось ля минором, где порой встречается фа диез...

Но наверное, оставим этот спор для музыковедов, если нам будет оказана такая честь.