amateur, Ну,во-первых,дай это клеймо любому немцу прочитать.Он тебе однозначно так его и прочтёт,
так же как и любой русский широкораспространённую русскую фамилию прочтёт,какие бы искусственные приукрасы
в надписи на кирилице не были бы сделаны .
А делее,есть ещё тут и такой диалог:
http://www.museum-markneukirchen.de/...php?f=13&t=886
Вопрос,типа твоего:
"Ich habe noch 2 Blockflötennamen, die ich nicht einordnen kann:
"Tosca" und "Maienzauber""
перевод:"У меня есть две блокфлейты,которые я не могу определить "Tosca" und "Maienzauber""
Один из ответов:
"Maienzauber: Der Name gehört zu Conrad August Götz (C. A. Götz)"
перевод:"Maienzauber:Это имя принадлежит Конраду Августу Гётцу(C. A. Götz)"
http://www.gotzviolins.de/
http://www.gotzviolins.de/grafiken/logo.gif
"Herzlich willkommen bei C.A. Götz jr,
dem traditionsreichsten Familienunternehmen für klassische Instrumente und Zubehör aus dem Zentrum des Instrumentenbaus in Deutschland."
перевод:"Добро пожаловать к Конраду Августу Гётцу(C. A. Götz) - из центра по изготовлению инструментов в Германии,
предпринимателю с богатыми семейными традициями по изготовлению классических инструментов и их
принадлежностей"
...остаётся из этих двух флейт:твоей и на сайте - предположить,что тогда они кроме скрипок ещё и блокфлейты
выпускали....