Очень надеюсь, что Павел не обидиццо. Но... это вопрос отношения к произведению...
Итак,
http://en.wikipedia.org/wiki/Down_by_the_Salley_Gardens Рассказано про историю создания, про возможные исходники других эйров, приведен перечень людей, исполнявших сие творение прелюдно.
Вот смысловой перевод (ты не знаешь английского):
Под ивовым садом любовь моя и я сошлись,
Прошла она по нему белоснежными ножками.
Сказала она: просто люби, как листья на древе растут;
Но я, будучи молод и глуп, не согласился с нею.
Моя любовь и я встретились у реченьки,
Мне на склоненое плечо опустила она белоснежную руку.
Она молвила: живи легко, как трава растет у запруды;
Но я был молод и глуп, и теперь полон слёз.
Теперь послушай парочку "канонических" исполнений:
http://www.youtube.com/watch?v=j_VtaD9Wchk
http://www.youtube.com/watch?v=C2UZReQGNVI
http://www.youtube.com/watch?v=3p085i07rWs
Так вот, послушай, как исполняется "третья строчка". На одном дыхании, с естественным крещендо, и никакого разрыва между нотками, все очень залиговано. Ты же перед соль-ля-соль делаешь заметную паузу (воздух набирал), сбрасывающую в помойку всю кульминацию мелодии.
http://www.youtube.com/watch?v=1pne4XB18Pg - а капелла, в начале соло. Послушай, расставь с умом штрихи, а потом отработай.
По мелочам: в конце "первой строчки" недотянул соль. Во-первых, ты ее должным образом не разделил, ни артикуляционно, ни динамически (а это переход на сильную долю):

Во-вторых тупо не хватило воздуха. Это же касается и трех самых первых ноточек - затакта и сильной доли. Ты сыграл так, будто мелодия затакта не имеет. Дыхание везде не на своем месте, и фразировка - убита. Ну, и конечно, "заборное" глиссандо портит произведение. Глиссандо здесь вообще ни к чему, это же эйр, это почти вокализ, тут при пении можно даже согласные заменять :) Нужно работать над легато. Сквозит одна из самых страшных новичковых ошибок - висячие хвосты длинных нот. Не додуваешь, не завершаешь осознанно, даешь возможность ноте "упасть".
Короче, пусть тебя Лена потыркает твоим рогом... ну, окариной :) Хорнпайпом. Я знаю, что она все слышит, только критиковать боится :)